🌟 믿는 도끼에 발등 찍힌다

ことわざ

1. 잘될 것이라고 생각한 일이 잘되지 않거나 믿었던 사람이 배신을 하여 해를 입다.

1. 信じる斧に手の甲を切られる飼い犬に手を噛まれる: うまくいくと思った事がうまくいかなかったり、信じた人に裏切られたりして、害を受ける。

🗣️ 用例:
  • 그 얘기 들었어요? 김 사장이랑 같이 일하던 사람이 김 사장 몰래 회사 돈을 다 가지고 도망갔대요.
    Did you hear that? someone who worked with ceo kim ran away with all the company money behind his back.
    김 사장도 믿는 도끼에 발등 찍힐 줄 몰랐을 텐데 안됐네요.
    I'm sorry that ceo kim didn't expect to be caught in the footstep by the ax he trusted.

💕Start 믿는도끼에발등찍힌다 🌾End

Start 믿

믿 End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


経済・経営 (273) 自己紹介 (52) 環境問題 (226) 料理を説明すること (119) 政治 (149) 科学と技術 (91) 旅行 (98) 趣味 (103) 食べ物を説明すること (78) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 社会問題 (67) 家族行事 (57) 文化の比較 (78) 日付を表すこと (59) 挨拶すること (17) スポーツ (88) 哲学・倫理 (86) 食文化 (104) 家族紹介 (41) 外見を表すこと (97) 職業と進路 (130) 恋愛と結婚 (19) 公共機関を利用すること (8) 人間関係 (255) 住居生活 (159) 心理 (191) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) レジャー生活 (48) 天気と季節 (101) 職場生活 (197)